-
Ana Cristina Escaño/Passé compossé negatif
- El pretérito perfecto ("passé composé") se utiliza para describir una acción que acaba de finalizar:
J'ai lu un livre Yo he leído un libro (no hace mucho tiempo que he finalizado) Il a acheté une maison El ha comprado una casa (acaba de comprarla) Il a fini ses études El ha finalizado sus estudios (acción que acaba de producirse) - Su principal diferencia con el pretérito imperfecto (l'imperfait) radica en que este describe una acción que se desarrolla en el pasado, sin indicar si ha finalizado o no, mientras que el pretérito perfecto nos dice que la acción ya ha concluido.
J' écoutais la radio Yo oía la radio (acción que se desarrollaba en el pasado, pero no sabemos si ha concluido) J'ai écouté la radio Yo he oído la radio (la acción ha finalizado recientemente) - El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "avoir", en presente del indicativo, seguido del participio del verbo principal:
J' ai mangé Tu as mangé Il / elle a mangé Nous avons mangé Vous avez mangé Ils ont mangé - Pero si el verbo principal es de movimiento, se utiliza entonces el auxiliar "être", y en ese caso hay concordancia en genero y numero entre el participio y el verbo de la oración:
Je suis venu(e) Tu es venu(e) Il / elle est venu (e) Nous sommes Venus (-es) Vous êtes Venus (-es) Ils sont venus (-es) - La forma negativa del pretérito perfecto se construye colocando la partícula auxiliar "ne" delante del verbo auxiliar y la partícula "pas" detrás:
Je n'ai pas acheté la maison Yo no he comprado la casa IL n'a pas fini ses études El no ha finalizado sus estudios Vous n´êtes pas venus(es) Vosotros no habéis venido - Mientras que la oración interrogativa se forma comenzando con el auxiliar, seguido del sustantivo, y a continuación el participio del verbo principal:
As-tu acheté la maison ? ¿ Has comprado tú la casa ? A-t-il fini ses études ? ¿ Ha finalizado él sus estudios ? Êtes -vous venus(es) ? ¿ Vosotros habéis venido ? VOCABULARIO
les fournituresPapel Papier (m) Carpeta Sous-main (m) Libreta Cahier (m) Archivadores Classeur (m) Bolígrafo Stylo à bille (m) Grapa Agraffe (f) Lápiz Crayon (m) Fotocopia Photocopie (f) Pluma Stylo (m) Regla Règle (f) Goma Gomme (f) Sobre Enveloppe (f) Tijeras Ciseaux (m/pl) Carta Lettre (f) Cola de pegar Colle (f) Sello Timbre (m) Máquina de escribir Machine à écrire (f) Documento Document (m) Papelera Corbeille à papier (f) Copia Copie (f) Tarjeta de visita Carte de visite (f) Teléfono Téléphone (m) Sacapuntas Taille-crayon (m) Examples del passé compossé negatif
Je n'ai lu pas un livre Yo no he leído un libro (no hace mucho tiempo que he finalizado) Il n'a acheté pas une maison El no ha comprado una casa (acaba de comprarla) Il n'a fini pas ses études El no ha finalizado sus estudios (acción que acaba de producirse)
-
Commentaires
2Daniel SarmientoSamedi 19 Janvier 2008 à 19:13Salut
Salut, Je suis étudiant de l´Alliance Francaise du Lima-Perou, du niveau 1 elementaire, et j´aime ce project, il m´aide beaucoup3magaliSamedi 10 Mai 2008 à 07:51quee??
laura tiene razón.. esta página está pésima, se contradicen terriblemente ya que primero dan una definición de passé composé con forma negativa y luego dan otra... muy mal, muy mal... q pena..4AcidGeekJeudi 8 Janvier 2009 à 06:235juanfranceMercredi 25 Août 2010 à 13:04Bonjour
Je suis en train de jeter un coup d’œil à ce blog, et de vérifier si on peut envoyer des messages avec ou sans modération.6joséeDimanche 12 Septembre 2010 à 17:46la négation
non seulement les exemples de négations sont incorrects mais ils ne tiennent pas compte de l'idée de quantité: Je n'ai pas acheté DE maison. Je n'ai pas lu DE livre. Bonne chances aux étudiants qui veulent apprendre sur ce site!7juliaDimanche 2 Janvier 2011 à 20:151º bien luego mal ¡!
la explicacion del principipio (forme negatif- passé composé) esta bien pero los ejemplos que ponen al final no (sujeto + NE + v.auxiliar + PAS + verbo secundario-participio + complementos (tal y como pusieron en los 1os ejemplos es la forma correcta96ue4Mardi 29 Octobre 2013 à 16:39
Ajouter un commentaire
...lo que escriben acá? Las negaciones del passé composé están todas mal y las explicaciones de las traducciones de las frases negativas no tienen sentido! Es horrible!